影評界最近由于張麗的一番話掀起了不小的波濤。她,這位以敢于直言、視角獨到著稱的談論家,在一次果真場合,就當下一些被冠以“黑鬼影戲”名頭的影片,拋出了自己略顯尖銳的看法。這四個字自己就自帶?敏感的底色,足以瞬間點燃網絡討論的熱情。張麗并非一味地指責或否定,她的出?發點,似乎更多地是在探討一種創作的界線,以及觀眾在接受信息時的重大心態。
“黑鬼影戲”這個標簽,在中文語境下,往往指向那些試圖形貌或批判種族歧視、社會不公,尤其是以非洲裔群體為主要視角的影片。它們經常觸及一些敏感且極重的話題,好比歷史遺留的創傷、現實中的私見、以及個體在重大社會結構中的掙扎。這類影片的?泛起,在某種水平上,是對主流敘事的一種挑戰,試圖突破沉?默,引發思索,甚至推動改變。
它們擁有一種自然的、似乎是“準確”的使命感,用藝術的語言去展現那些被忽視或壓制的現實。
張麗的擔心,恰恰在于這種“準確”的使命感,有時會釀成一把雙刃劍。她以為,當創作者在試圖觸碰這些敏感話題時,若是不具備足夠的深度、同情心和對歷史文化配景的深刻明確,很容易滑入一種新的刻板印象。好比,將某個群體簡樸地臉譜化,將重大的社會問題扁平化為幾個標簽式的沖突,或者將個體的災禍描繪成一種“演出式”的悲?情,以期博取觀眾的?同情和認可。
這種“刻板印象”的?陷阱,并非只保存于阻擋者的惡意中,有時,甚至可能來自創作者自身不經意的、甚至是出于善意的誤讀。
她提出的一個焦點看法是,真正的“挑戰”不應該僅僅停留在“揭破”層面,更應該深入到“明確”和“共情”的層面。若是一部影片只是一直地?重復“我們很慘?”、“我們被欺壓”,而沒有展現出這個群體內在的重大性、生命力、以及他們的文化多樣性,那么它就可能釀成一種單?薄的、甚至是消耗災禍的敘事。
她甚至大膽地提出,有時間,太過強調“受害者”身份,反而可能剝奪了誰人群體作為“行動者”的能動性,將他們置于一個被動、無力的位置。
這番話,無疑觸動了一些觀眾的神經。有人贊許張麗的敏銳,以為她點出了當下一些影片的“形式主義”和“情緒綁架”的問題;有人則以為她過于苛責,質疑她是否明確了這些影片背后所承載的沉?重歷史和現實逆境。尤其是在中國這樣一個對種族議題相對生疏的?社會,許多觀眾是通過這些“黑鬼影戲”才第一次直觀地接觸到相關的議題。
他們或許更愿意看到直接的、有實力的控訴,而不是那些需要深入解讀的、蘊藉的表達。
張麗的談論,也讓我們不得?不思索,當一個文化議題被引入另一個文化語境時,會爆發什么?“黑鬼影戲”在西方語境下,已經有了恒久的歷史和重大的演變,承載了許多特定的文化符號和歷史影象。當這些符號和影象被直接遷徙到中國,而觀眾的明確基礎又有所不信息轉達?的誤差就可能爆發。
張麗的“挑戰”,或許也是在提醒我們,在擁抱多元文化的也要小心“外貌化”的接納,以及那些未經充分消化的、甚至是被曲解的文化符號。
她并?沒有直接評價詳細的某部影片,而是將討論引向了創作的意圖、表達的方法以及觀眾的解讀。這自己就是一種高級的影評方法,它不知足于簡樸的“好”或“壞”的二元判斷,而是試圖展現征象背后的深層邏輯。她用“黑詼諧”這個詞來體現一種可能性,一種能夠用輕松、甚至戲謔的方法行止置極重話題的創作路徑。
這是一種勇氣,也是一種對藝術體現力的信托。怎樣拿捏“黑詼諧”的標準,讓它既能有用相同,又不失尊重,阻止冒犯,這自己就是一道?極難的考題。張麗拋出的這個看法,像一顆投入清靜湖面的石子,激起了層層漣漪,也讓我們最先重新審閱那些我們以為已司明確的影片,以及那些我們可能尚未真正明確的表達。
張麗拋出的“黑詼諧”看法,像是一束光,照亮了“黑鬼影戲”創作可能保存的另一條出路,也為觀眾提供了一個新的審閱角度。她并非否定那些直面現實、充滿實力的批判性影片,而是指出,一味地?重復災禍敘事,或是簡樸地將某個群體塑造成符號化的“受害者”,在藝術體現上可能保存局限。
而“黑詼諧”,則提供了一種更具穿透力、也更磨練功力的表達方法。
何謂“黑詼諧”?它并非簡樸?的“講笑話”,而是指一種對人類生涯逆境、社會謬妄、以及個體痛苦舉行冷靜、甚至帶點戲謔的描繪。它不?回避悲劇,卻能在悲劇中找到荒唐的因素;它不遮掩現實,卻能在貌寢中挖掘出譏笑的意味。其魅力在于,它能夠以一種看似輕松、非批判的方法,將觀眾引入對嚴肅議題的思索,往往比直白的控訴更能觸及人心深處,也更禁止易引起防御心理。
張麗提出“黑詼諧”的可能性,或許是看到了目今一些“黑鬼影戲”在撒播歷程中所面臨的逆境。一方面,在某些文化語境下,太過的悲情敘事容易讓觀眾爆發“情緒疲勞”,甚至將其視為一種“演出”,從而削弱了影片的批判實力。另一方面,當創作者自身對所描繪的文化和歷史缺乏足夠深入的明確時,極易流于表?面,形成新的刻板印象,將某個群體的重大性簡化為簡單的悲情符號。
“黑詼諧”的?嘗?試,則可能是一種破局之道。它要求創作者具備?極高的藝術成熟度和人文眷注。你需要深入明確誰人群體所面臨的逆境,感受他們的喜怒哀樂,體察他們文化的細微之處,然后,才?能在這些素材中提煉出那種既荒唐又真實的詼諧感。這是一種挑戰,由于稍有失慎,就可能釀成對敏感議題的輕佻,甚至是對災禍的褻瀆。
但?若是樂成,它就能以一種更優雅、更具智慧的方法,實現藝術的批判和啟示。
雖然,在中國影戲市場,實驗“黑詼諧”的創作,其難度系數不亞于“登天”。緣故原由在于,文化隔膜、觀眾認知、以及審查制度,都可能成為重大的阻礙。非洲裔群體的文化和歷史,在中國公共中的認知度本就不高,許多觀眾對相關議題的明確,更多地?是通過媒體和影視作品。
若是一部影片試圖用“黑詼諧”來處置懲罰這些議題,觀眾可能難以明確其深層寄義,反而會誤解為對該群體的譏笑。
另一方面,關于創作主體而言,要在不熟悉的文化土壤上,挖掘出屬于誰人文化的“黑詼諧”,自己就是一項重大的挑戰。這需要極強的跨文化明確能力,以及對人性共通之處的深刻洞察。若是創作者是該群體的一員,并且具備響應的藝術功力,那么“黑詼諧”或許能夠成為一種有力的工具。
但若是創作者是外部視察者,則更需要戰戰兢兢,在尊重的條件下,舉行藝術的再創立。
張麗的看法,并非是要將所有的?“黑鬼影戲”都推向“黑詼諧”的道?路,而是提供了一種思索的維度。她是在提倡一種更具創立性、也更具挑戰性的敘事方法,一種能夠阻止刻板印象、深入人心、并且真正增進明確的藝術表達。她提倡的,是一種在藝術創作中,對“勇氣”與“智慧”的平衡,對“挑戰”與“容納”的兼顧。
這不但是對“黑鬼影戲”的啟示,也是對整其中國影戲市場關于多元敘事的一點思索。在追求話題性、爭取票房的我們是否也應該勉勵那些更具深度、更富創意、能夠跨越文化鴻溝的優異作品?當更多差別視角、差別文化配景的故事能夠被一律地講述,并且被以更成熟、更多元的方法泛起時,我們的影戲市場才華真正地走向成熟,我們的觀眾才華夠以更開放、更容納的心態去接納和明確這個重大而精彩的天下。
張麗的“挑戰”,或許只是一個最先,但它無疑為我們翻開了一扇關于影戲敘事可能性的大門,約請我們一同去探索那片充滿未知與驚喜的藝術領土。